<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 陌生號碼</title>
	<atom:link href="http://1-0.blog.friendster.com/2008/11/%e9%99%8c%e7%94%9f%e8%99%9f%e7%a2%bc/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://1-0.blog.friendster.com/2008/11/%e9%99%8c%e7%94%9f%e8%99%9f%e7%a2%bc/</link>
	<description>蓦地，一只果狸成形。</description>
	<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 03:25:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: galih-jentra</title>
		<link>http://1-0.blog.friendster.com/2008/11/%e9%99%8c%e7%94%9f%e8%99%9f%e7%a2%bc/#comment-1364</link>
		<dc:creator>galih-jentra</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Dec 2008 13:39:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://1-0.blog.friendster.com/?p=361#comment-1364</guid>
		<description>这是马来话吧，我多少看得懂，和印尼语差不多</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这是马来话吧，我多少看得懂，和印尼语差不多</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 1_0</title>
		<link>http://1-0.blog.friendster.com/2008/11/%e9%99%8c%e7%94%9f%e8%99%9f%e7%a2%bc/#comment-1363</link>
		<dc:creator>1_0</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Dec 2008 05:39:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://1-0.blog.friendster.com/?p=361#comment-1363</guid>
		<description>果然阿公很熟练==</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>果然阿公很熟练==</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: purple</title>
		<link>http://1-0.blog.friendster.com/2008/11/%e9%99%8c%e7%94%9f%e8%99%9f%e7%a2%bc/#comment-1360</link>
		<dc:creator>purple</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Nov 2008 09:20:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://1-0.blog.friendster.com/?p=361#comment-1360</guid>
		<description>。。。。果然粉大差别……==&#124;&#124;&#124;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>。。。。果然粉大差别……==|||</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sheelim</title>
		<link>http://1-0.blog.friendster.com/2008/11/%e9%99%8c%e7%94%9f%e8%99%9f%e7%a2%bc/#comment-1359</link>
		<dc:creator>sheelim</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 13:36:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://1-0.blog.friendster.com/?p=361#comment-1359</guid>
		<description>喂，嘻嘻嘻，我可以问你在哪里？
嘻嘻。刚才朋友用了我的电话，可以问你在哪里？
嘻嘻嘻。告诉我吧，你在哪里….
嘻嘻。表酱子，你在哪里…..
嘻嘻。我只是 想知道
嘻嘻嘻。我们可以做朋友？嘻嘻..
  
（当然。同样的话出自或猥琐或潇洒的人是有些些不一样的）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>喂，嘻嘻嘻，我可以问你在哪里？<br />
嘻嘻。刚才朋友用了我的电话，可以问你在哪里？<br />
嘻嘻嘻。告诉我吧，你在哪里….<br />
嘻嘻。表酱子，你在哪里…..<br />
嘻嘻。我只是 想知道<br />
嘻嘻嘻。我们可以做朋友？嘻嘻..</p>
<p>（当然。同样的话出自或猥琐或潇洒的人是有些些不一样的）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 米蝇</title>
		<link>http://1-0.blog.friendster.com/2008/11/%e9%99%8c%e7%94%9f%e8%99%9f%e7%a2%bc/#comment-1357</link>
		<dc:creator>米蝇</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 16:47:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://1-0.blog.friendster.com/?p=361#comment-1357</guid>
		<description>因为苹果姐的措词很斯文///</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>因为苹果姐的措词很斯文///</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sheelim</title>
		<link>http://1-0.blog.friendster.com/2008/11/%e9%99%8c%e7%94%9f%e8%99%9f%e7%a2%bc/#comment-1356</link>
		<dc:creator>sheelim</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 04:02:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://1-0.blog.friendster.com/?p=361#comment-1356</guid>
		<description>果然中文问比较没那么乞人憎。哈~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>果然中文问比较没那么乞人憎。哈~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 米蝇</title>
		<link>http://1-0.blog.friendster.com/2008/11/%e9%99%8c%e7%94%9f%e8%99%9f%e7%a2%bc/#comment-1353</link>
		<dc:creator>米蝇</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 12:57:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://1-0.blog.friendster.com/?p=361#comment-1353</guid>
		<description>哈哈哈~
这里也被翻了...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈哈哈~<br />
这里也被翻了&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ringo</title>
		<link>http://1-0.blog.friendster.com/2008/11/%e9%99%8c%e7%94%9f%e8%99%9f%e7%a2%bc/#comment-1352</link>
		<dc:creator>ringo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 00:31:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://1-0.blog.friendster.com/?p=361#comment-1352</guid>
		<description>喂，我可以问你在哪里？
刚才朋友用了我的电话，可以问你在哪里？
告诉我吧，你在哪里....
表酱子，你在哪里.....
我只是 想知道
我们可以做朋友？

（用中文问是不是没酱乞人憎很多？）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>喂，我可以问你在哪里？<br />
刚才朋友用了我的电话，可以问你在哪里？<br />
告诉我吧，你在哪里&#8230;.<br />
表酱子，你在哪里&#8230;..<br />
我只是 想知道<br />
我们可以做朋友？</p>
<p>（用中文问是不是没酱乞人憎很多？）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 源</title>
		<link>http://1-0.blog.friendster.com/2008/11/%e9%99%8c%e7%94%9f%e8%99%9f%e7%a2%bc/#comment-1350</link>
		<dc:creator>源</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 16:45:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://1-0.blog.friendster.com/?p=361#comment-1350</guid>
		<description>說什麽？ =.=&#124;&#124;&#124;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>說什麽？ =.=|||</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
